Esta investigación surgió a partir de un anuncio de la TV italiana en el que presentaban un producto de limpieza que parecía copiado descaradamente del antiguo Mister Proper. Luego me encontré con el hermano gemelo de Mimosín. Posteriormente he sabido que se trata exactamente de los mismos productos y marcas, pero en España se llaman de una manera y aquí de otra. He aquí unos cuantos:…

Alcampo -> Auchan
Supermercados

Camy -> Motta
Helados

Choco Krispies -> Coco Pops
Cereales

Conecta 4 -> Forza 4
Juego de mesa

Danonino -> Danito
Yogures

Densia -> Danaos
Yogures

Don Limpio -> Mastro Lindo
Producto de limpieza

Kinder Joy -> Merendero
Dulces

Frigo -> Algida
Helados

Milkybar -> Galak
Chocolate blanco

Mimosín -> Coccolino
Suavizante

Olay -> Olaz
Cosmética

Parchís -> Non t’arrabbiare
Juego de mesa (el tablero no es exactamente igual, pero el juego es el mismo: gana el primero que consigue volver a colocar en la base las cuatro fichas del mismo color después de hacer todo el recorrido. “Non t’arrabbiare” significa “No te enfades”)

Perlán -> Perlana
Detergente para la ropa

Quien es quien -> Indovina chi
Juego de mesa (“Indovina chi” significa “Adivina quien”)

Risk -> Risiko
Juego de mesa

Schwarzkopf -> Testanera
Productos de peluquería

Signal -> Mentadent
Pasta de dientes

Vitalínea -> Vitasnella
Yogures

Yatekomo -> Saikebon
Comida preparada. En italiano mantiene el juego de palabras: «saikebon» viene de «sai che buono» («qué bueno, sabes»)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.