El uso de los adjetivos y los pronombres demostrativos en italiano es exactamente igual que en el español, indicando la posición en el tiempo o el discurso respecto al interlocutor.

Que son los adjetivos demostrativos en italiano

Los adjetivos demostrativos indican la distancia de una persona, animal  u objeto con respecto a la persona que habla. Hay que acordarse que el adjetivo demostrativo debe concordar en género y numero con el sustantivo, y no necesitan nunca un artículo. 

Sé que todavía no te he solucionado la pregunta, voy a ello: Los adjetivos demostrativos en italiano son: questo, quello ¿codesto? Si, no lo has escuchado en tu vida lo sé. No te preocupes yo tampoco. Pero codesto existe, lo he encontrado mientras preparaba esta Píldora de grámatica. Casi nunca lo utilizamos porque está sustituido por «questo o quello». Practicamente se utiliza solo en el lenguaje burocrático y a veces en el literario.

Ahora bien, como hemos dicho que estos adjetivos demostrativos denotan una distancia entre la persona que habla y el objeto o persona que hace referencia, he pensado que lo ideal es hacer una tabla para que lo veas más claro, poniendo el adjetivo demostrativo, a la persona que hace referencia y finalmente a la distancia.

En el caso que sea Cerca nuestro
Corresponde a este
Lejos

Corresponde a «ese y aquel»

Masculino singular

questo/ este

quello / quell’ / quel

Masculino plural

questi/estos

quei / quegli

Femenino singular

questa/esta

quella / quell’

Femenino plural

queste/estas

quelle

 

OJO: ACUÉRDATE DEL APOSTROFO

  1. questo cane, questi cani, quel cane, quei cani
  2. quest’uomo, questi uomini, quell’uomo, quegli uomini
  3. questa donna, queste donne, quella donna, quelle donne
  4. quest’erba, queste erbe, quell’erba, quelle erbe

Ejemplos de adjetivos demostrativos

Sin más unas oraciones con adjetivos demostrativos que te sirvan de ejemplo, vereis como resulta de gran ayuda:

  • Perché questo maglione é sulla scrivania?   ¿Por qué este jersey está sobre la mesa?
  • Andremo a sciare quest’inverno –  Iremos a esquiar este invierno.
  • Quei giorni a Roma sono stati indimenticabili  – Aquellos días en Roma fueron inolvidables.
  • Ci hanno regalato questi fiori – Nos han regalado estas flores.
  • Quella casa é in vendita – esa casa está en venta – aquella casa está en venta
  • Ines ha ricevuto questo libro in regalo –  A Ines le han regalado este libro.
  •  Andrea andava spesso i quella cittá- Andrea iba amenudo a aquella (esa)  ciudad
  • Odio quei  cani del vicino – Odio a aquellos (esos) perros de vecino
  • Quel giorno che ti ho incontrato si é fermato il mondo – Aquel (ese)  día que te encotré se paro el mundo!
  • Ti scrive ancora quell’amica di Venezia che hai  conosciuto in vacanza?  Sigue escribiéndote aquella amiga de Venezia que conociste durante tus vacaciones?
  • Passami quell’ombrello – pásame ese paraguas – pásame aquel paragua

 

 

¿Que son los pronombres demostrativos?

Los pronombres demostrativos se refieren a elementos que ya se han mencionado anteriormente.

Tienes que entender que en italiano, un pronombre demostrativo es como un comodín que no tiene un significado, el significado se conseguirá cuando ya tenemos bien claro de lo que estamos hablando, siempre hará referencia la personas o objetos.

Non voglio questo gelato, ma quello.

(questo é l’aggettivo mentre quello é il pronome)

No quiero este helado, sino aquello.

¿Cuáles son los pronombres demostrativos en italiano?

Antes de continuar, tienes que tener bien claro que los pronombres demostrativos se utilizan siempre delante de “di”, “che” o adjetivos calificativos. Cuando en español se utiliza el artículo

Ejemplos de oraciones con pronombres demostrativos en italiano.

Chi é tuo padre? Quello a destra. ¿Quién es tu padre? El de la derecha.

Quello che mi stai dicendo é incredibile. Lo que me estás diciendo es increíble.

Questi alberi sono piú alti di quelli.  Estos arboles son as altos de aquellos.

Non mi piace la torta di Lucia preferisco quella di mia mamma. No me gusta la tarta de Lucía, prefiero la de mi madre.

Quelle sono le mie matite, non queste. Aquellos son mis lápices, no éstos.

 

OJO: a veces questo se refuerza con un adverbio de lugar que indica cercanía (qui, qua/aquí) y quello con uno que indica lejanía (lí, ahí/allí, lá, allá)

Questo qui/qua ha giá parlato troppo – éste ya ha hablado demasiado!

Quello lí é mio zio, sta arrivando. Ése es mi tío, está llegando.

Quella lí non la sopporto. A ésa no la aguanto.

Chi é quello lí?   Quién es ése?

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.